Τετάρτη 11 Νοεμβρίου 2020

Διαβάσματα [074] - Γιούνας Γιούνασον

Όταν απεδείχθη ότι ο νεκρός δεν ήταν νεκρός αλλά ζούσε ακόμα εκεί μέσα στο στραπατσαρισμένο αυτοκίνητο του ο Μπένι είπε αμέσως στον Γιούλιους να πάει να φέρει το κουτί πρώτων βοηθειών, το οποίο ήταν στο λεωφορείο, πίσω από τη θέση του οδηγού. Ο Μπένι είπε πως γνώριζε ότι δημιουργούσε πρόβλημα στην παρέα, αλλά γνώριζε επίσης ότι ως σχεδόν γιατρός έπρεπε να σκέφτεται και τον όρκο του Ιπποκράτη που είχε σχεδόν δώσει. Αποκλειόταν, δηλαδή, να άφηνε τον τραυματία να πεθάνει από αιμορραγία. 

Γιούνας Γιούνασον, «Ο ΕΚΑΤΟΝΤΑΧΡΟΝΟΣ ΠΟΥ ΠΗΔΗΞΕ ΑΠΟ ΤΟ ΠΑΡΑΘΥΡΟ ΚΑΙ ΕΞΑΦΑΝΙΣΤΗΚΕ», ΨΥΧΟΓΙΟΣ, Εικοστή τέταρτη ανατύπωση: Ιανουάριος 2020, ISBN: 978-960-496-859-6, Μετάφραση: Γρηγόρης Ν. Κονδύλης, Κεφάλαιο 15: Δευτέρα 9 Μαΐου 2005, σελίδα 241.


 

2 σχόλια:

  1. Κρατώ (από το οπισθόφυλλο του βιβλίου) " ένα μυθιστόρημα για το ταπεινό μεγαλείο της κάθε μέρας και την ομορφιά του να ζεις με πάθος ακόμα κι όταν ο κόσμος πάει να σε πείσει ότι όλα είναι απελπιστικά άσχημα " Από σχόλια και κριτικές το βιβλίο περιγράφεται ως "αστείο" κάτι που έχουμε ανάγκη. Όπως και να χει φαίνεται ενδιαφέρον.
    Ολίγιστε σ' ευχαριστούμε.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Καλησπέρα Αννίκα,

      Το βιβλίο είχε μεγάλη επιτυχία δύο , τρία χρόνια πριν, αν θυμάμαι καλά. Επειδή έχω μια φυσική, θα έλεγα, αντιπάθεια στα ευπώλητα άργησα να αποκτήσω και να διαβάσω το συγκεκριμένο βιβλίο. Ομολογώ ότι καταχάρηκα την ανάγνωσή του. Το βρήκα εξαιρετικά καλογραμμένο, με πολύ χιούμορ και σοφά μελετημένο στην ανάπτυξη της ιστορίας που πραγματεύεται. Όσο για την μετάφραση, ο δύσκολος εγώ, τη βρήκα, όσο μπορώ να κρίνω, άψογη. Πολύ ενδιαφέρουσα είναι και η συνέντευξη του μεταφραστή του βιβλίου, Γρηγόρη Ν. Κονδύλη, την οποία μπορεί να διαβάσει κανείς ενεργοποιώντας το σύνδεσμο που έχω βάλει στο όνομα του μεταφραστή στην εγγραφή.

      Το συνιστώ ανεπιφύλακτα.

      Καλό βράδυ,
      Καλό ξημέρωμα :)

      Διαγραφή